Para VS Por

“para” and “por” can be confusing because both can be translated as “to” in English, so here are the list of usages of “para” and “por” Para To express purpose Para pasar la clase, estoy estudiando mucho. In order to pass the class, I am studying a lot. To express destination Este avión sale para Bogotá, Colombia. This airplane goes to Bogota, Colombia. To express deadlines Vosotros tenéis que hacer tarea para el lunes. You guys need to do the homework by Monday. To express one’s opinion Para mí, lo importante es jugar fútbol. For me, playing football is very important. Por To express process Viajaré por Los Ángeles para … Continue reading Para VS Por